Dona Nobis Pacem
W.A. Mozart
Translation:
Grant us peace.
Ripple
From Spirited
Benj Pasek and Justin Paul; arr. Anita Cracauer
Every day I wake up with a single dream
Runnin’ through my head.
To throw a tiny stone into a mighty stream
And watch the ripples as they spread.
Well, we fall in line, follow every rule,
But is that something we should really take pride in?
‘Cause we’re treading water in the kiddie pool,
When there are oceans we could turn the tide in.
If you wanna make a ripple,
If you wanna make a wave.
Playin’ safe and thinkin’ small doesn’t move the ball at all,
There’s humanity to save.
If we never test the waters, we’ll never know
Just how far the ripples go.
Do you wanna make a ripple, ripple, ripple?
Just life one person up, that leads to two then four,
And then it jumps from four to eight!
Yes, soon, you guys, it multiplies to thousands more,
Can you hear it reverberate?
All across the world, the change is gaining some traction.
Man, you began a chain reaction.
If you wanna make a ripple,
That can turn into a wave.
Time to mean when you’re about, gotta turn this motha’ out,
Friends, it’s just called bein’ brave.
Maybe more than just a ripple
Make the choice to take a chance
Let’s put on our big boy pants.
If we only skim the surface we’ll never know
Just how far the ripples go.
Can we redeem the unredeemable?
Can we just risk it all and find a way?
Can we accomplish the impossible?
Well, it’s impossible to say!
But I have to believe inside the worst of us
There is some decency there.
I know that we can achieve something miraculous
If we only dare!
If you wanna make a ripple,
If you wanna make a wave.
Then let’s fry some bigger fish, ask forgiveness, not permish,
There’s humanity to save.
Can’t resign yourself to ripple,
‘Cause you’ll barely make a dent
Given’ ninety-nine percent,
Go for broke because it’s time that we finally know
Just how far the ripples go.
Watch how far the ripples go!
Ē Malama
Bryan Kessler
Adapted by Mark and Sharee Anderson
Harmonized by Nickomo
E malama i ka heiau
E malama i ka heiau
E malama pono i ka heiau, E.
Earth and sky,
Sea and stone,
Hold this land in sacredness
Translation:
Yes, we must do what is right and take care of the Earth.
In My Life
John Lennon and Paul McCartney; arr. Steve Zegree
There are places I’ll remember
All my life, though some have changed.
Some forever, not for better
Some have gone and some remain.
All these places had their moments
With lovers and friends I still can recall.
Some are dead and some are living,
In my life, I loved them all.
But of all these friends and lovers,
There is no one compares with you.
And these memories lose their meaning
When I think of love as something new.
Though I know I’ll never lose affection
For people and things that went before,
I know I’ll often stop and think about them,
In my life, I love you more.